Les ebooks de Mr. Hiboox, un troisième tour multilingue !

De nouveaux ebooks pour progresser dans l’apprentissage des langues étrangères !

Bonjour Mr. Hiboox ! Nous sommes ravis de vous revoir pour un nouveau panel d’eBooks pour nos iPads ! Cette semaine, c’est une sélection bien différente des précédentes : des fictions en VO, pour aider nos étudiants à pratiquer les langues étrangères.

mrhibooksavatar

Bonjour ! Oui, il paraît que c’est à la mode, de faire de l’éducatif avec du divertissement… On dit que les jeunes gens ont besoin de motivation pour progresser dans une langue étrangère, et au lieu de se cantonner aux éminents manuels et aux célèbres dictionnaires, on me demande de trouver des romans et des nouvelles appropriés dans leur langue originale. C’est efficace comme manière d’apprendre, mais encore faut-il trouver des fictions intéressantes, enrichissantes, suivant les programmes des licences et masters, et non pas des romans de gare, comme par exemple…

Ne nous égarons pas Mr. Hiboox ! Nous sommes sûrs que vous avez effectué une sélection parfaitement adaptée à nos étudiants. Quels titres nous proposez-vous pour les faire lire en anglais, en italien, en espagnol ou en allemand ?

mrhibooksavatar

 

 

 

Ces iBooks me semblent à la fois passionnants pour l’histoire qu’ils racontent, et enrichissants pour acquérir du vocabulaire et une pratique des langues étrangères. Au programme : nouvelles, autobiographie et livre numérique augmenté ! On est modernes ici, que croyez-vous…

En anglais :

Dix-huit très courtes nouvelles anglaises et américaines

« Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous !
Dix-huit nouvelles très courtes pour découvrir la littérature anglaise et américaine en version originale.

La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d’auteurs étrangers
• une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.

Ces textes de une à quatre pages, tantôt d’écrivains célèbres C. Dickens, T. Hardy, R. L. Stevenson, A. Bierce, M. Twain -, tantôt d’auteurs moins connus ou même inconnus, sont tous des chefs d’œuvre de concision et d’efficacité. Ces nouvelles brèves constituent à la fois un large éventail de l’anglais britannique et américain sous sa forme littéraire la plus achevée, et un captivant outil pédagogique pour accéder à la langue écrite. »

En espagnol :

Isabel Allende Cuentos de Eva Luna

« Veintitrés relatos de amor y violencia secretamente entrelazados por un fino hilo narrativo y un rico lenguaje que recrea azarosas peripecias en un mundo exuberante y voluptuoso.

Una niña solitaria se enamora del amante de su madre y practica misteriosas ceremonias rituales; una mujer permanece medio siglo encerrada en un sótano, víctima de un caudillo celoso; en el fragor de una batalla, un hombre viola a una muchacha y mata a su padre… Éstas son algunas de las historias reunidas en este volumen, que recupera con pulso vibrante los inolvidables protagonistas de la novela Eva Luna: Rolf Carlé, la maestra Inés, el Benefactor… »

En italien :

Sessanta racconti Dino Buzzati

« Riuniti in raccolta dallo stesso Buzzati questi racconti brevi rappresentano una vera « summa » del mondo poetico dello scrittore, uno dei maestri nella narrativa italiana contemporanea. »

En allemand :

Anne Frank Tagebuch

« Die weltweit gültige und verbindliche Fassung des Tagebuchs der Anne Frank, autorisiert vom Anne Frank Fonds Basel.

Das Tagebuch von Anne Frank ist Symbol und Dokument zugleich. Symbol für den Völkermord an den Juden durch die Nazi-Verbrecher und Dokument der Lebenswelt einer einzigartig begabten jungen Schriftstellerin.
Die vorliegende Ausgabe ist die einzige vom Anne Frank Fonds in Basel autorisierte Fassung des Tagebuchs, von dem es eine erste und eine zweite, spätere Version gibt, die beide von Anne Frank selbst stammen. Sie hatte das von ihr über mehr als zwei Jahre geführte Tagebuch zu einem späteren Zeitpunkt überarbeitet, weil die erste Fassung ihren schriftstellerischen Ansprüchen nicht mehr genügte.
Diese Ausgabe enthält den von Anne Frank überarbeiteten Tagebuchtext samt den unverändert aus der ersten Fassung übernommenen Teilen, ohne jene Auslassungen, die Annes Vater Otto Frank aus Diskretion vorgenommen hatte. Mirjam Pressler hat dafür eine neue, dem ungekünstelten Stil des Originals adäquate Übersetzung erarbeitet.
Dieser vollständige Text, dessen Authentizität seit der kompletten Wiedergabe aller Werkfassungen in der kritischen Ausgabe der ›Tagebücher der Anne Frank‹ (S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1988) unbestritten ist, vermittelt ein eindrucksvolles Bild von Anne Franks Gefühls- und Gedankenwelt und nicht zuletzt von ihren Fortschritten als Schriftstellerin. »

Un livre numérique augmenté en anglais, français, espagnol et portugais

mrhibooksavatar

Attention ! L’ouvrage suivant n’est pas vraiment un livre… Quand je disais que j’étais à la pointe ! L’application iClassics est un livre interactif où l’étudiant sort de la lecture traditionnelle pour participer à l’aventure : il est accompagné de musiques changeantes, d’animations qui se manifestent en touchant l’écran ou en y déplaçant des objets, les illustrations bougent… En plus de pouvoir lire cette histoire en anglais, espagnol, français et portugais, il faut y être acteur ! Plus aucune raison de dire que les classiques et la lecture, c’est poussiéreux ! Uhuhu…

Sherlock iclassics A scandal in Bohemia

« Baker Street will be the first stop in this mysterious quest for a clear picture. Flickering lights obscure the truth, mysteries and uncovered and complex characters that are never who they seem to be invite you to be the witness of a ‘Scandal in Bohemia’. Elementary, my dear reader?

Welcome to a new iClassics which delivers a great dose of mystery directly from the mind of the most distinguished private detective the world has ever known!

Warning: This is not a book, but an Interactive Reading where stories are brought to life: flip your device, touch and dare to discover details impossible to notice at first glance.

APP FEATURES:
Main features:
– An hour of interactive stories.
– Available in 4 languages: English, Spanish, French and Portuguese.
– 1 short story in 3 chapters. More than 50 illustrations, 65 animations and 70 interactive pages.
– Illustrated by Jordi Solano and directed by David G. Forés.
– Over 25 minutes of Original Soundtrack by Miquel Tejada.
– Extras. Sir Arthur Conan Doyle biography and Sketchbook by Jordi Solano.
– Original tale from the writer – no cuts, no adaptations.  »

mrhibooksavatar

 

 

Vous voilà avec de belles lectures… Si du moins lire quelques grands noms ne vous fait pas peur ! Certains sont allergiques au langage non-SMS ! Uhuhu…

Merci à vous Mr. Hiboox ! Ces livres se trouvent désormais dans le dossier Langues de nos iPads, et l’application iClassics dans le dossier Serious Games.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s